Templates
Indexed by
Citedness
Allen, G. (2000). Intertextuality: The new critical idiom. Routledge.
Andrieu, S. A. (2017). Raga kayu, jiwa manusia: Wayang golek Sunda (F. Mokoginta, & T. Atik, Penerj.). Kepustakaan Populer Gramedia yang bekerja sama dengan Ecole francaise d’Extreme-Orient dan Forum Jakarta-Paris.
Apriyadi, C. S. A. (2020). Citra kepemimpinan wanita dalam naskah Hikayat Pandu dan naskah Dewi Maleka: Kajian sastra bandingan. Manuskripta, 10(2), 305–333. https://doi.org/10.33656/manuskripta.v10i2.161
Arps, B. (2018). Drona’s betrayal and Bima’s brutality: Javanaiserie in Malay culture. Dalam D. C. Ming, & W. van der Molen (Ed.), Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay literature (58–98). ISEAS—Yusof Ishak Institute.
Bal, M. (2017). Narratology: Introduction to the theory of narrative (Fourth edition). University of Toronto Press.
Barker, C. (2004). Cultural studies: Teori & praktik (Nurhadi, Penerj.). Kreasi Wacana.
Baron, S. (2020). The Birth of intertextuality: The riddle of creativity. Routledge.
Behrend, T. E. (1993). Manuscript production in nineteenth-century Java. Codicology and the writing of Javanese literary history. Bijdragen Tot de Taal-, Land- En Volkenkunde, Deel 149(3de Afl), 407–437.
Behrend, T. E. (1996). Textual gateways: The Javanese manuscript tradition. Dalam A. Kumar, & J. H. McGlynn (Ed.), Illuminations the writing traditions of Indonesia: Featuring manuscripts from The National Library of Indonesia. Weatherhill, Inc. dan Lontar Foundation.
Bonneff, M., & Crossley, S. (1993). Ki Ageng Suryomentaraman, Javanese Prince and Philosopher (1892—1962). Indonesia, 57, 49–69.
Brandon, J. R. (1970). On thrones of gold: Three Javanese shadow plays. Harvard University Press.
Buduroh, M. (2018). Hikayat Pandawa: Transmisi cerita Mahabharata dalam tradisi penyalinan naskah Melayu di Betawi pada abad ke-19 [Disertasi]. Universitas Indonesia.
Chambert-Loir, H. (2014). Iskandar Zulkarnain, Dewa Mendu, Muhammad Bakir dan kawan-kawan: Lima belas karangan tentang sastra Indonesia lama (A. B. Presetyo, I. S. Husen, T. Bachmid, & S. A. Herwinarko, Penerj.). Kepustakaan Populer Gramedia yang bekerja sama dengan Ecole francaise d’Extreme-Orient dan Forum Jakarta-Paris.
Chambert-Loir, H., & Kramadibrata, D. (Ed.). (2014). Katalog naskah Pecenongan koleksi Perpustakaan Nasional sastra Betawi akhir abad ke-19 (Cetakan kedua). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia.
Crawfurd, J. (1820). History of the Indian archipelago: Containing an account of the manners, arts, languages, religions, institutions, and commerce of its inhabitants (Volume II). Archibald Constable & Co.
Departemen Ilmu Susastra FIB UI. (2022, 20 September). Selayang pandang keluarga cendekiawan di Pecenongan pada abad ke-19 [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=pUMt-EJjYn8&t=68s
Duijker, M. (2010). The worship of Bhima: The representations of Bhima on Java during the Majapahit period [Disertasi]. Universiteit Leiden.
Fanani, M. (1993). Gelaran Pandu turunan Pandawa. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Fang, L. Y. (2016). Sejarah kesusastraan Melayu klasik. Yayasan Pustaka Obor Indonesia.
Fathurahman, O. (2016). Filologi Indonesia: Teori dan metode (Cetakan kedua). Prenadamedia Group.
Fitzpatrick, E. B. (2000). Balaipustaka in the Dutch East Indies: Colonizing a literature. Dalam S. Simon, & P. St-Pierre (Ed.), Changing the terms: Translating in the postcolonial era (113–126). University of Ottawa Press.
Ganguli, K. M. (t.t.). The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa. Diakses pada 1 September, 2022, dari https://archive.org/details/the-mahabharata-of-krishna-dwaipayana-vyasa-complete-18-volumes-kisari-mohan-ganguli_202008/page/n1/mode/2up
Håklev, S. (2008). Mencerdaskan bangsa—Suatu pertanyaan fenomena taman bacaan di Indonesia [Tesis prasyarat kesarjanaan]. University of Toronto. http://eprints.rclis.org/12294/
Hoffstaedter, G. (2011). Modern muslim indentities: Negotiating religion and ethnicity in Malaysia. Nordic Institute of Asian Studies (NIAS) Press.
Hutcheon, L. (2006). A theory of adaptation. Routledge.
Ikram, A. (1986). Dua buah cerita wayang dari Jakarta. Dalam Untuk Bapak Guru: Persembahan para murid untuk memperingati usia genap 80 tahun Prof. Dr. A.J. Bernet Kempers (1–24). PT Dwikarya Cipta.
Istanti, K. Z. (2013). Metode penelitian filologi & penerapannya. Elmatera.
Jung, D. (2021). Islamism, islamic modernism and the search for modern authenticity in an imaginary past. Religions, 12(11), Artikel 1005. https://doi.org/10.3390/rel12111005
Kats, J. (1923). Het Javaansche tooneel I: Wajang poerwa. Uitgave van de Commissie voor de Volkslectuur.
K.G.P.A.A. Mangkunagara VII. (1978a). Serat pedhalangan ringgit purwa III (Alih aksara dan ringkasan oleh R. Mulyono Sastronaryatmo). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI) dan Balai Pustaka.
K.G.P.A.A. Mangkunagara VII. (1978b). Serat pedhalangan ringgit purwa IV (Alih aksara dan ringkasan oleh R. Mulyono Sastronaryatmo). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI) dan Balai Pustaka.
K.G.P.A.A. Mangkunagara VII. (1978c). Serat pedhalangan ringgit purwa V (Alih aksara dan ringkasan oleh R. Mulyono Sastronaryatmo). Perpustakaan Nasional Republik Indonesia (PNRI) dan Balai Pustaka.
Koster, G. L. (2011). Mengembara di taman-taman yang menggoda: Pembacaan naratif Melayu. (S. Rohana, & A. Azhar, Penerj.). Pusat Penelitian Kebudayaan dan Kemasyarakatan, Universitas Riau dan KITLV Jakarta.
Koster, G. L. (2018). Ramayana and Mahabharata in Hikayat Misa Taman Jayeng Kusuma. Dalam D. C. Ming & W. van der Molen (Ed.), Traces of the Ramayana and Mahabharata in Javanese and Malay literature (99–136). ISEAS—Yusof Ishak Institute.
Kramadibrata, D. (1997). Hikayat asal-mula wayang dan hikayat gelaran Pandu turunan Pandawa. Dalam S. S. Adiwimarta, D. Kramadibrata, M. S. Mahayana, M. Yoesoef, & T. Pudjiastuti (Ed.), Pendar pelangi: Buku persembahan untuk Prof. Dr. Achadiati Ikram. Fakultas Sastra Universitas Indonesia dan Yayasan Obor Indonesia.
Kratz, E. U. (1977). Running a lending library in Palembang in 1886 AD. Indonesia, 5(14), 3–12. https://doi.org/10.1080/03062847708723684
Lochtefeld, J. G. (2002). The illustrated encyclopedia of hinduism (Volume two N—Z). The Rosen Publishing Group, Inc.
Lohanda, M. (1994). The kapitan Cina of Batavia 1837—1942 [Tesis]. University of London.
Magister Sastra UGM. (2022, November 14). Academic student networking UGM-Undip-Unand [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=eBsjvHXmbuE&t=5592s
Maier, H. M. J. (2004). We are playing relatives: A survey of Malay writing. KITLV Press.
Mason, J. (2019). Intertextuality in practice. John Benjamins Publishing Company.
Mead, D. (2011). Coins of the realm: Some coins of the Dutch colonial period. Sulang Language Data and Working Papers: Topics in Lexicography, 4, 1–7.
Mu’jizah. (2018). Naskah Betawi: Skriptorium dan dekorasi. Patanjala, 10(2), 153–170.
Noorduyn, J. (1988). The Bugis genealogy of the Raja Muda family of Riau—Johor. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 61(2), 63–92.
Noor, F. A. (2004). Modernity, Islam and tradition: The struggle for the hearth and soul of art and culture in Malaysia. Contemporary Art from the Islamic World, 9, 1–3.
Padmosoekotjo, S. (1982). Silsilah wayang purwa mawa carita (Jilid III). PT Citra Jaya Murti.
Padmosoekotjo, S. (1990). Silsilah wayang purwa mawa carita (Jilid IV). PT Citra Jaya Murti.
Pertiwi, D. K. (2019). Transformasi konsep kekuasaan dalam adaptasi Sabha-parva ke lakon wayang purwa Sesaji Raja Suya (2013) karya Ki Purbo Asmoro [Tesis]. Universitas Indonesia.
Pinchard, A. (2017, 19–21 Juli). The Mahabharata: How to endow human history with sense [Makalah]. Mahabharata Manthan: a Critical Revisit to Tangible and Intangible Heritage, New Delhi. https://www.academia.edu/34207259/The_Mahabharata_How_to_Endow_Human_History_with_Sense.
Pollock, S. (2015). Liberating philology. Verge: Studies in Global Asias, 1(1), 16–21. https://doi.org/10.5749/vergstudglobasia.1.1.0016
Pura Pakualaman. (2020, 18 Desember). Jagongan naskah 24: Muhammad Bakir & tradisi cetak di Batavia pada akhir abad ke-19 [Video]. YouTube. https://www.youtube.com/watch?v=WcUI1hJduas&t=1787s
Hadijah Rahmat. (1996). The printing press and the changing concepts of literature, authorship and notions of self in Malay literature. Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, 69(1), 64–84.
Ras, J. J. (1978). De clownfiguren in de wajang. Bijdragen Tot de Taal-, Land- En Volkenkunde, 134(4), 451–465.
Ray, B. L. (1985). A critical study on the Puranic geographical account with special reference to the Niladri Mahodayam.
Richman, P. (1991). Introduction: The diversity of the Ramayana rradition. Dalam P. Richman (Ed.), Many Ramayanas: The diversity of a narrative tradition in South Asia (3–21). University of California Press.
Ricklefs, M. C. (2001). A history of modern Indonesia since c. 1200. Palgrave.
Robson, S. O. (1994). Prinsip-prinsip filologi Indonesia. Terjemahan oleh Kentjanawati Gunawan. RUL.
Rosidi, A. (2017). Cari muatan: Empat kumpulan sajak. Dunia Pustaka Jaya.
Roy, P. C. (1984). The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa translated into English prose: Adi Parva. Bharata Press.
Rukmi, M. I. (1993). Penyalinan naskah Melayu di Jakarta pada abad XIX naskah Algemeene Secretarie: Kajian dari segi kodikologi [Tesis]. Universitas Indonesia.
Salam, A. (2019). Sastra, negara, & politik: Perlawanan sastra Sufi di Yogyakarta tahun 1980-an s/d 1990-an. Gadjah Mada University Press.
Sears, L. J. (1994). Rethinking Indian influence in Javanese shadow theater traditions. Comparative Drama, 28(1), 90–114.
Sharma, N. (2011). Surocolo bronzes and their tantric text. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 64(2), 209–219.
Sudibyo. (2015). Filologi: Sejarah, metode, dan paradigma. Jurusan Sastra Indonesia, Fakultas Ilmu Budaya UGM dan Masyarakat Pernaskahan Nusantara (Manassa) Cabang Yogyakarta.
Sudjarwo, H. S., Sumari, & Wiyono, U. (2010). Rupa & karakter wayang purwa: Dewa, Ramayana, Mahabharata. Kakilangit Kencana.
Suharjo, R. A. R. (2018). Hikayat Sultan Taburat: Strategi berhikayat pada akhir abad ke-19 [Tesis]. Universitas Indonesia.
Suharjo, R. A. R. (2020). Alih aksara hikayat Sultan Taburat ML. 259. Perpusnas Press.
Sunardjo, N., & Hani’ah. (1996). Hikayat Pandu. Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Sutaarga et al., A. (1972). Katalogus koleksi naskah Melayu Museum Pusat Dep. P & K. Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Nasional, Direktorat Jendral Kebudayaan.
Syawaludin, M., Fikri, M. S., & Zalpa, Y. (2019). Malay political tradition: The appointment and succession analysis of the Sultanate of Palembang Darussalam. Society, 7(2), 213–232. https://doi.org/10.33019/society.v7i2.108
Tannenbaum, K. L. (2018). Carving out a new future: Wayang kulit craftsmanship in Central Java, Indonesia [Disertasi]. University of Hawai‘i at Manoa.
Teeuw, A. (2015). Sastra dan ilmu sastra: Pengantar teori sastra (Cetakan kelima). Dunia Pustaka Jaya.
Trigg, C. (2018). Islam, puritanism, and secular time. American Literature, 90(4), 815–839.
Turmudi, E. (2012). Puritanism vis-a-vis traditionalism: Islam in modern Indonesia. Harmoni: Jurnal Multikultural & Multireligius, 11(2), 25–42.
van der Putten, J. (2009). Wayang parsi, bangsawan and printing: Commercial cultural exchange between South Asia and the Malay World. Dalam R. M. Feener & T. Sevea (Ed.), Islamic connections: Muslim societies in South and Southeast Asia (86–108). Institute of Southeast Asian Studies.
van der Putten, J. (2017). On the edge of a tradition: Some prolegomena to paratexts in Malay rental manuscripts. Indonesia and the Malay World, 45(132), 179–199. https://doi.org/10.1080/13639811.2017.1314638
van Ronkel, Ph. S. (1909). Catalogus der Maleische handschriften in het museum van het Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. Albrecht & Co.; ‘S Hage: M. Nijhoff.
Waardenburg, J. J. (2002). Islam: Historical, social and political perspectives. Walter de Gruyter.
Wieringa, E. P. (1996). A Malay copyist of the general secretariat at Batavia as teacher of the Dutch chief of staff in the early 1820s. Indonesia Circle. School of Oriental & African Studies. Newsletter, 24(69), 89–101.
Wieringa, E. P. (1997). Der flatterhafte Schmetterling und die frohlichen Fruuchte: zwei malaiische Gedichte von Muhammad Bakir aus dem Batavia des ausgehenden 19. Jh. Asiatische Studien-Etudes Asiatiques: Zeitschrift Der Schweizerischen Asiengesellschaft- Revue de La Societe Suisse-Asie, 51(4), 855–878.
Wilkinson, R. J. (1908). An abridged Malay-English dictionary. F.M.S. Government Press.
Winkler, I. (2010). Contemporary leadership theories: Enhancing the understanding of the complexity, subjectivity and dynamic of leadership. Physica-Verlag.
Wiratama, R. (2019). Cerita Panji sebagai repertoar lakon wayang gedhog gaya Surakarta: Telaah struktur teks kaitannya dengan pertunjukan. Jurnal Kajian Seni, 5(2), 129–149.
Wolff, J. (1993). The social production of art (Second edition). The Macmillan Press Ltd.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.